14 Tweets qui te feront réaliser que tu n’as jamais connu de situations vraiment gênantes

Humour
Il y a 5 ans
Le titre est l’un des éléments les plus importants quand il s’agit de présenter un film. Grâce à lui, on se fait une idée générale de l’histoire. Néanmoins, quand il faut les traduire, certains pays prennent des décisions qui changent le sens du titre original et qui révèlent même des détails de l’intrigue.
Chez Sympa, nous avons décidé de te montrer les traductions des titres les plus étranges que nous avons pu trouver de certains films mondialement connus.
Préfères-tu les titres originaux ou les inventions amusantes des traducteurs ?