12 Marques célèbres que nous prononçons mal depuis toujours

Il y a 3 ans

Nutella, Uniqlo, Dr. Oetker, Huawei... beaucoup de marques très connues peuvent sembler faciles à prononcer. Mais comme la plupart des entreprises qui les possèdent sont établies dans des pays étrangers, il arrive que leur prononciation originale ne ressemble pas du tout à leur orthographe.

Sympa a dressé une liste de 12 noms de marques populaires qui sont souvent mal prononcés. Apprenons ensemble comment les dire correctement.

1. Nutella

La délicieuse pâte à tartiner aux noisettes a réussi à envahir presque toutes les tables de petit déjeuner, et reste un régal pour toute la famille. Beaucoup d’entre nous ont l’habitude de la prononcer “NU-TEL-A”. Pourtant, l’entreprise Ferrero a révélé que le produit doit être appelé “Niou-Tail-Euh.”

2. IKEA

Le nom IKEA cache une histoire sentimentale derrière lui : C’est une combinaison de la première lettre des initiales du fondateur, d’une ferme et de la ville dans laquelle il a grandi. Étonnamment, c’est un défi pour beaucoup de gens de prononcer correctement ce petit mot suédois. La bonne façon de le dire est “Ee-Kay-euh”, au lieu du classique et très français “I-Ké-A”.

3. Sriracha

Certains amateurs de piment ne peuvent pas résister à l’envie d’ajouter cette sauce épicée à presque tous leurs plats. Même si ce produit est assez populaire, son nom est toujours mal prononcé : “sri-rach-cha”. Il devrait plutôt se dire “si-rotch-ah”.

4. Zara

Le nom du géant de la vente de prêt à porter semble court et facile à prononcer ; pourtant, il cache un petit truc. Il se trouve qu’au lieu de dire “Za-Ra”, on devrait le prononcer à l’espagnole, “Sa-Ra” ou “Tsa-Ra”.

5. Reese’s

L’histoire de ce bonbon au beurre de cacahuètes et au chocolat est très simple : il porte le nom de l’homme qui a créé la marque. L’erreur courante est de l’appeler “Ri-Ziz”, alors qu’en réalité on est censé dire simplement “Ri-Sis”.

6. Huawei

Ce nom a une signification très patriotique. “Hua” signifie “Chine”, tandis que “wei” peut être interprété comme “faire, agir, planter, construire, gérer et traiter”. Habituellement, les non-sinophones le prononcent “Oua-Weï”, mais la façon correcte de le dire serait plutôt “Rhou-Way”.

7. Glossier

Ces produits cosmétiques ont réussi à devenir l’une des marques les plus populaires sur le marché en quelques années seulement ! Et pourtant, beaucoup de gens, notamment anglophones — se trompent constamment en prononçant “Gloss-ee-r”. Alors que la prononciation correcte est “glossié”.

8. Uniqlo

La prononciation correcte de cette marque japonaise de vêtements peut être un sérieux casse-tête pour certains. On pourrait penser qu’il faut simplement dire “U-Ni-Klo”, mais en japonais, on prononce “You-Ni-Kou-Ro”.

9. Dr. Oetker

Des pizzas surgelées aux mélanges pour gâteaux, les produits de ce fabricant se trouvent dans de nombreux magasins du monde entier. Mais leur nom peut sembler un peu déroutant. Une des façons courantes de le dire est “Dr. Ou-T-Keur”, mais en allemand, il se prononce en fait “Dr. Eu-T-Kère”

10. Samsung

La marque de technologie coréenne est souvent mal prononcée. Il s’avère que la bonne façon de la dire est “Sam-Song”, et non pas “Sam-Soung”.

11. Bayer

L’entreprise pharmaceutique et scientifique allemande a un nom assez simple, mais tout le monde ne parvient pas à le dire de la bonne façon. La prochaine fois que tu achèteras des cachets d’aspirine, tu sauras qu’ils se prononcent “Ba-Yère”.

12. Lidl

Les Français ont l’habitude d’appeler ce magasin “Li-Deule”. Mais en Allemagne, pays où la chaîne de supermarchés discount a été créée, les gens le prononcent “Li-Dul”.

Combien de ces noms de marques as-tu mal prononcés toute ta vie ? Quels sont les autres mots que les gens prononcent constamment de façon incorrecte ? Réponds-nous dans les commentaires.

Photo de couverture depositphotos.com, shutterstock.com

Commentaires

Notifications
Petit chanceux ! Ce sujet ne comporte aucun commentaire,
ça veut dire que tu seras le premier.
Profites-en !

Lectures connexes