Voici les acteurs qui se cachent derrière les personnages de “Super Mario Bros, le film”
Le moment très attendu est enfin là, surtout pour les fans de Nintendo. La distribution du film met en vedette des acteurs hollywoodiens très célèbres, ce qui rend Super Mario Bros, le film encore plus captivant. Mais ce qui est aussi fascinant, c’est que certains d’entre eux ont dû recourir à des astuces plutôt insolites, comme porter des pantalons très serrés, pour obtenir la voix parfaite du personnage.
1. Chris Pratt pour Mario
Au départ, la vedette des Gardiens de la Galaxie avait des doutes quant à prêter sa voix au célèbre plombier italien, en raison des commentaires négatifs du public. Certains fans de Nintendo estimaient que la voix de l’acteur n’était pas suffisamment italienne, tandis que d’autres la jugeaient trop agressive. Cependant, Chris Pratt et les réalisateurs ont pris en compte ces commentaires et ont travaillé sur une voix qui serait différente à la fois de celle de Charles Martinet, qui prête habituellement sa voix à Mario, et de sa propre voix. Heureusement, tout s’est bien passé, et l’acteur se sent soulagé que le projet ait été un succès. “J’étais aussi nerveux que tout le monde à l’idée que ça allait foirer et j’ai été reconnaissant que ce ne soit pas le cas.”
2. Anya Taylor-Joy pour la princesse Peach
Dans le film, la princesse Peach est présentée comme la dirigeante du Royaume Champignon, ce qui diffère de son rôle habituel dans les jeux où elle est souvent représentée comme une jeune femme en détresse. Dans cette adaptation, elle est dépeinte comme une guerrière et une combattante, ce qui est un point de fierté pour Taylor-Joy.
Pour l’actrice, le rôle de Peach reflète l’image du leadership féminin. “Peach est une femme autonome. C’est là que je deviens vraiment geek, il est plus logique pour elle d’être forte et en contrôle, car elle est la dirigeante du Royaume Champignon. Ce n’est pas une tâche facile. Donc, si elle était constamment sortie de son château, elle ne serait pas très douée pour gouverner, n’est-ce pas ?”
3. Charlie Day pour Luigi
Souvent associé à des personnages un peu maladroits, l’acteur est cependant reconnu pour son talent de doubleur. Il a prêté sa voix à plusieurs personnages de dessins animés, comme Art dans Monstres Academy ou encore Benny dans La Grande Aventure Lego. Cette fois-ci, il double Luigi, le fameux frère de Mario. Suite à l’annonce du casting, les fans de Nintendo ont exprimé leur soutien pour Charlie Day, le considérant comme un choix idéal pour le doublage.
4. Sebastian Maniscalco pour Spike
Sebastian Maniscalco est principalement reconnu en tant qu’humoriste, mais il s’est également illustré comme un acteur talentueux dans plusieurs films à succès tels que Mon père et moi, The Irishman ou encore Somewhere in Queens. Dans l’animation, il prête sa voix à Foreman Spike, l’ancien patron de Mario et Luigi. Il a été révélé qu’à l’origine, l’acteur avait auditionné pour le rôle de Mario, qui a finalement été donné à Chris Pratt.
5. Jack Black pour Bowser
Jack Black, qui a doublé Bowser, l’ennemi juré de Mario, a aussi suscité l’attention pour sa remarquable performance. Sa chanson d’amour passionnée pour la princesse Peach a touché les fans au point où l’acteur a décidé de sortir un vrai clip insolite, réalisé par Cole Benett. Ce clip est rapidement devenu viral en quelques jours. Selon Variety, la chanson pourrait même être éligible pour une nomination dans la catégorie meilleure musique originale aux Oscars. Impressionnant, n’est-ce pas ?
6. Kevin Michael Richardson pour Kamek
Kevin Michael Richardson est un acteur américain qui a connu un grand succès dans l’industrie du cinéma depuis le début de sa carrière. Il est également un expert en doublage et il a prêté sa voix à de nombreux personnages de dessins animés célèbres notamment dans Baby Boss, Les Minions ou encore Les Simpson. Dans Super Mario Bros, le film, il a été choisi pour doubler Kamek, l’un des personnages emblématiques.
7. Keegan-Michael Key pour Toad
Keegan-Michael Key nous a véritablement impressionnés. Il a réussi à reproduire parfaitement la voix aiguë du personnage, bien que cela ait été un véritable défi. Il a plaisanté en disant que pour y parvenir, il a dû boire des litres de thé Earl Grey et porter des pantalons très serrés. Finalement, il a trouvé une astuce amusante pour y parvenir.
8. Khary Payton pour le Roi Pingouin
L’animation mettra également en avant un nouveau personnage, doublé par Khary Payton, célèbre pour son rôle du Roi Ezekiel dans la série culte The Walking Dead. Cette fois-ci, il prêtera sa voix au Roi Pingouin, un souverain qui devra affronter le redoutable méchant Bowser.
9. Seth Rogen pour Donkey Kong
Dans le long métrage, Seth Rogen a utilisé sa voix naturelle pour doubler Donkey Kong. L’acteur a également demandé à ce que le “DK Rap” soit joué dans le film. Il s’agit en fait d’une chanson spécialement écrite pour le jeu Nintendo 64 de 1994. Toujours est-il que l’acteur semble avoir pris plaisir dans cette expérience : “Mon parcours préféré a toujours été Rainbow Road. C’est pourquoi cette séquence du film m’a tellement enthousiasmé. Honnêtement, c’était un argument de vente pour moi.”
10. Fred Armisen pour Cranky Kong
Cranky Kong n’est autre que le grand-père de Donkey Kong. Il s’agit en réalité d’un personnage secondaire plus connu comme souverain du Royaume des Kongs. Avec sa voix, l’acteur a su ajouter une touche de grognement, ce qui rend l’animation encore plus passionnante.
Bonus : qui sont ceux qui se cachent derrière les voix françaises ?
Que de personnes talentueuses font partie du casting dans la version française du film. Pierre Tessier, généralement connu pour faire la voix de Ryan Reynolds, Greg Germann ou encore Greg Grunberg, fait la voix de Mario. Jérémie Covillault double Bowser, tandis que Benoît Du Pac prête sa voix à Luigi. Pour la princesse Peach, c’est Audrey Sourdive qui a été choisie.
Valérie Siclay, directrice artistique du doublage, a déclaré que les acteurs spécialisés dans le doublage ont réussi à offrir de belles performances malgré la pression. En effet, tous les comédiens ont passé des auditions qui ont été validées par Universal France, Universal États-Unis, Illumination France, Illumination États-Unis et Nintendo. Le résultat final était si satisfaisant que certains ont même préféré la version française à la version anglaise.
Le métier de doubleur de voix comporte un défi double lorsqu’il s’agit d’interpréter un personnage : le comédien doit transmettre la personnalité, le caractère et les nuances du personnage uniquement à travers sa voix. Bien qu’il ne soit pas absolument essentiel que la voix et l’apparence physique du doubleur correspondent au personnage, cela présente des avantages considérables pour l’équipe de doublage et celle de l’animation. Il y a des acteurs qui ont une ressemblance frappante avec les personnages de dessins animés qu’ils ont doublés, c’est assez curieux. On dirait que certains d’entre eux sont la version réelle du personnage à qui ils ont prêté la voix.