Ces 25 photos ont été prises quelques secondes avant que ne survienne une (petite) catastrophe

Le nom de famille fait partie de notre personnalité, c’est simple, il nous suit toute notre vie. C’est également le cas pour les célébrités, même si certaines préfèrent opter pour un nom de scène afin de créer un personnage et cacher leur véritable identité. Toutefois, en France, il est tout à fait possible de franciser son nom de famille afin de faciliter l’intégration. Le résultat est souvent hilarant et avec un tel nom de famille, il est impossible de connaître le succès.
Cette possibilité a fait naître un petit jeu chez Sympa. C’est l’occasion de présenter 15 noms de stars traduits dans notre magnifique langue, dont un personnage de fiction en bonus. Une chose est sûre, à la fin de cet article, tu ne vas plus voir tes stars favorites de la même manière !
Même une figure mythique du cinéma ne déroge pas à la règle. Clint Eastwood a un nom de famille très amusant à traduire, tu ne vas pas en croire tes yeux. En français, Clint Eastwood se traduit par “Claude du Bois de l’Est” (“wood”- “bois”, “east” — “Est”). Sacré nom de cowboy n’est-ce pas ?
En plus d’avoir un prénom d’animal, le célèbre joueur de golf a un nom de famille très original. En français, le sportif se nomme “Tigre des Bois” puisque “Tiger” se traduit par “Tigre” et “Woods”, “les bois”. Pourquoi ne pas avoir choisi ce magnifique surnom ?
Spécialisée dans les films romantiques, l’actrice Reese Witherspoon a pourtant un nom de famille très comique. Traduit en français, ce dernier signifie “Reese Cuillère Flétrie” étant donné que “wither” signifie “Flétrir” et “spoon”, “cuillère”. Un nom qui n’a aucun sens, mais qui amuse de nombreux Français.
L’actrice américaine a tourné dans de nombreux genres de films. Mais ses œuvres ne vont-elles pas rester au grenier ? Dans tous les cas, c’est ce que son nom de famille signifie. En effet, “Garner” se traduit par “grenier” en français, un nom loin d’être glamour.
L’acteur accro aux films d’action était destiné à une autre vie si l’on en croit son nom de famille. Traduit en français, “Gerard Butler” devient “Gérard Majordome”. Une nouvelle carrière en vue ?
Will Smith aurait-il deux métiers ? C’est ce que nous dit son nom de famille, qui, traduit en français signifie “Forgeron”. Avec un tel nom, sa carrière n’aurait jamais été la même, c’est certain !
L’actrice star des Avengers, n’aurait sûrement pas connu un tel succès si son nom de famille était français. Son nom aurait été digne d’un personnage de Game of Thrones, puisqu’il s’agit de “Scarlett fils de Johan” (“son” — fils").
Le nom de famille de Robert Redford forme une phrase complète. Nous vous présentons “Robert avec la Ford Rouge”. Un nom qui a encore plus de sens si l’acteur conduit réellement une Ford rouge.
L’inoubliable Marty McFly de Retour vers le Futur, interprété par Michael J. Fox a un tout autre visage une fois le nom de l’acteur traduit en français. “Michael Fox” devient “Michel Renard” en français. On ne pas faire plus français que ce nom de famille qu’il n’est pas seul à porter dans le monde du show-biz : on peut citer Megan Fox ou Samantha Fox.
Aaaaah Orlando Bloom, la star hollywoodienne qui en fait rêver plus d’une... Ce nom si chantant, si facile à prononcer prend une tout autre tournure en français. Le bel acteur se nomme donc “Orlando Floraison”. Avec un nom pareil en France, il est compliqué de jouer des rôles sérieux.
La belle Sandra Bullock est une actrice glamour qui n’aurait jamais eu de carrière en France si son nom avait été traduit. “Bullock” se traduit par “Bœuf”, nous aurions donc “Sandra Bœuf” dans nos films. C’est loin d’être glamour.
Le deuxième homme le plus riche du monde et cofondateur de Microsoft a un nom de famille tout à fait banal en français. Il s’appelle donc “Bill Portes”, étant donné que “gates” est le mot anglais pour “portes”.
La grande Nicole Kidman s’appelle en réalité “Nicole Enfant homme” en français. C’est loin d’être une blague puisque “kid” signifie “enfant” et “man”, “homme”. Un nom loin du glamour d’Hollywood.
Si l’on décompose le nom de Justin Timberlake, le chanteur américain s’appelle dans l’hexagone “Justin Lac du Bois”. En effet, “timber” signifie “bois”, alors que “lake” est la traduction anglaise de “lac”.
Oui, le nom de famille de Tom Cruise signifie bel et bien quelque chose en français. En effet, “cruise” veut tout simplement dire “croisière”. Une nouvelle aventure à bord d’un bateau est prévue pour les prochains films de l’acteur ? Quoi qu’il en soit avec ce nom français, c’est “mission impossible” pour l’acteur d’avoir du succès !
La traduction des noms peut également se faire sur des personnages de fiction. De nombreuses personnes adorent la saga Harry Potter. Pourtant, si le nom du personnage principal (qui est également le titre des 7 romans) avait été traduit en français, JK Rowling n’aurait jamais connu de succès. Traduit en français, “Harry Potter” devient “Harry Potier”, bien loin du futur de magicien qui l’attend...
Pour compléter notre liste, aurais-tu en tête d’autres personnalités célèbres dont le nom traduit en français est amusant ? Partage-les dans les commentaires !